bbd07eaabe9daca824fb0aef461f1ae9

Paralimpijski triatlon

Kada počneš da se baviš triatlonom upoznaš neke svoje limite. Shvatiš da ih imaš i fizički i psihički. Nerviraš se što ne napreduješ kako bi želio, a znaš da daješ sve od sebe. Ljudi počnu da ti se dive na upornosti, posvećenosti, istrajnosti. Duboko u sebi znaš da to nije toliko teško i da bi svako na ovom svijetu mogao da bude triatlonac samo kada bi htio. I onda ti se desi da čuješ priču nekog paratriatlonca.

Shvatiš da mi previše stvari uzimamo zdravo za gotovo i da su istinski heroji zapravo ljudi koji su juče počeli takmičenje na Paralimpijskim igrama u Riu, a na ovim igrama će se prvi put naći i paratriatlonci! Svako od nas ima svoj plan priprema pred trku i vizuelizacija same trke je jedan od bitnijih faktora, ali u našoj jednoj rečenici za paratriatlonce su neviđene prepreke.

paratri1

Kako vizuelizuješ završetak plivačkog dijela i put do T1? “Izađem iz vode i laganim trčećim korakom uđem u T1!”. A zamislite sada kako neki slijepi ili nepokretni paratriatlonac treba da odradi taj dio oko kojeg mi ni ne razmišljamo? Kako izgleda skidanje plivačkog odijela? Kako plivati sa vodičem? Kako voziti tandem bicikl? A KAKO SVE TO TRENIRATI?

Da se vratimo onome što nas očekuje u Riu, po prvi put u istoriji paralimpijskih igara – trka paratriatlonaca u sprint distanci: 750m plivanja, 20km biciklizma i 5km trčanja. Ovo su distance u kojima se paratriatlonci takmiče kada su trke organizovane po ITU pravilima, ali se paratriatlonci takmiče i u drugim distancama razvrstani po age grupama i klasama, pa i u IRONMAN distanci! Satnice za RIO:

10. septembar muškarci: PT4 10:00h, PT2 10:03h, PT1 11:20h

11. septembar žene: PT4 10:00h, PT2 10:03h, PT5 11:35h

p1

Postoji 5 različitih klasa za muškarce i žene, a slijedi opis klasa po ITU (Internacionalna Triatlon Unija):

PT1 klasa – korisnici kolica. Klasa uključuje sportiste ograničene pokretljivosti u pogledu mišićne snage, nedostatka ekstremiteta, sa dijagnozom hipertonije (povišen tonus mišića), te neuroloških problema kao što su ataksija (gubitak koordinacije mišićnih pokreta) i atetoza (nevoljno kretnje ruku, stopala, lica ili jezika), koji bi mogli da ih onemoguće da bezbjedno voze bicikl i trče.
Tokom procesa klasifikacije, sportisti u ovoj klasi moraju ostvariti rezultat do 640 bodova. Na biciklističkoj stazi, takmičari moraju da koriste ležeći bicikl, odnosno trkačka invalidska kolica na terenu za trčanje.

p6
PT2 klasa uključuje sportiste ograničene pokretljivosti u pogledu mišićne snage, nedostatka ekstremiteta, hipertonije, ataksije i atetoze koji kroz klasifikaciju moraju da ostvare rezultat do 454,9 bodova. Sportisti sa amputacijom tokom vožnje bicikla ili tokom trčanja mogu da koriste odobrenu protezu ili druga pomagala.
PT3 klasa uključuje sportiste ograničene pokretljivosti u pogledu mišićne snage, nedostatka ekstremiteta, hipertonije, ataksije i atetoze koji kroz klasifikaciju moraju da ostvare rezultat od 455 do 494,9 bodova. Tokom vožnje bicikla i tokom trčanja, sportisti mogu da koriste odobrenu protezu ili drugo pomagalo.

p3
PT4 klasa uključuje sportiste ograničene pokretljivosti u pogledu mišićne snage, nedostatka ekstremiteta, hipertonije, ataksije i atetoze koji kroz klasifikaciju moraju da ostvare rezultat od 495 do 557 bodova. I tokom vožnje bicikla i tokom trčanja, sportistima je dozvoljeno da koriste odobrene proteze ili druga pomagala.
PT5 klasa su sportisti sa potpunim ili djelimičnim oštećenjem vida. Ovdje postoji nekoliko potklasa – B1, B2 i B3 (definisano pravilima Međunarodnog paralimpijskog komiteta – International Paralympic Commitee, IPC i Međunarodne sportske federacije slijepih – International Blind Sports Federation, IBSA). Klasa uključuje i takmičare koji su potpuno slijepi, sportiste sa percepcijom svjetlosti na oba oka, ali bez mogućnosti prepoznavanja oblika ruke na bilo kojoj udaljenosti ili u bilo kojem smjeru (B1), te slabovide sportiste čija je oštrina vida manja od 6/60 vida ili čije je vidno polje manje od 20 stepeni uz najbolju korekciju (B2-B3). Vodič mora biti iste nacionalnosti i pola i na biciklističkom segmentu se mora voziti tandem bicikl.

p5

Lokacija trke u Riu je ista kao i za Olimpijce – Kopakabana, ali sa bitnim izmjenama. Start trke je sa pontona u vodi i plivačka staza je nešto više zaklonjena od one kojom su plivali olimpijci. Biciklistički dio je odmah u zaleđini Kopakabane na veoma širokom, brzom i ravnom putu, za razliku od biciklizma na olimpijskom triatlonu koji je bio izuzetno brdovit sa brzim spustevima. Trčanje će se odvijati takođe u zaleđini Kopakabane.

U ITU-u su veoma uzbuđeni zbog sjutrašnjeg debija paratriatlona na paralimpijskim igrama:”Triatlon je rijedak sport u kojem se potpuno sposobni sportisti takmiče rame uz rame sa sportistima s invaliditetom na nacionalnom i međunarodnom nivou. Dok paratriatlon ima potencijal da bude najbrže rastući sport u paralimpijskom pokretu, u tom procesu postižemo nešto što daleko prevazilazi širenje para-sporta: pomažemo stvoriti inspirativne uzore za svijet.”

Ovakvi tekstovi se teško mogu zaključiti, ali ću završiti sa ovom rečenicom:

Ako na olimpijskim igrama učestvuju najveći sportisti na svijetu na paralimpijskim igrama učestvuju najveći ljudi na svijetu.

p4

Stefan Hogan (PT4) pomaže Džou Tovnsendu (PT1) da dođe do svojih kolica nakon plivanja u otvorenim vodama

 

NAPOMENA: Paralimpijske igre je ispravan naziv igara.